LingTranSoft.info

Software

You are here

PrimerPrep

The PrimerPrep program is designed to help you:

  • analyze texts in a language to discover the words and letters used in the language, and how frequently they occur
  • specify what to analyze, by selecting which words to analyze, how to count them, and how to break them apart (with affixes)
  • provide a suggested teaching order, i.e. the order in which these letters might be introduced in a primer, and show you what words from your texts are available in each lesson
  • modify the order of letters in the
  • ...

XLingPaper

XLingPaper is a way to author and archive linguistic papers or books using XML. Many of us prefer writing XLingPaper files with the XMLmind XML Editor. It makes writing XML much easier than other XML-oriented editors we've used.

This project contains not only the XLingPaper files, but also the configuration files for using XLingPaper with the XMLmind XML Editor.

 

The listed interface languages are for the XMLmind XML Editor.  The XLingPaper-specific dialogs and prompts

...

Keyman Desktop - Multilingual Virtual Keyboard

Keyman Desktop is a multilingual virtual keyboard application.  It enables a user to type in any of over 600 languages in Windows, Mac OS, Android, iOS, and Linux. Designed with the user in mind, it is the market-leading keyboard mapping solution. Well-supported across many operating systems,  it brings a simple solution to the complexity of typing in a range of languages and scripts that are either unsupported or only partly supported by the operating system.

Bloom

Learning to read takes books. Learning to read well, and developing a love of reading, takes lots of books.  Books at all different skill levels. But how are low-literacy language communities ever to get all those books in their language?  They can do it with Bloom.

Bloom uses collections of "shell books" that come with multiple source languages. Read the ones you understand, type in a translation in your language, and you're done!

Paratext

Paratext is a tool designed to help produce quality translations from the point of view of both format and content. It is the primary tool of Bible Translators worldwide.

Scripture App Builder

Scripture App Builder is a tool for taking formatted text like USFM files from Paratext and making them into an Android app that will display the text on an Android phone or tablet. If audio files exist, they can be built into the app, so that as the audio plays, the corresponding words in the text are highlighted. If you use HearThis to record the audio for your Paratext project, incorporating the two together in an app is quite straightforward (HearThis automatically stores the timing information needed for the text-audio synchronization). 

The...

FieldWorks Data Notebook

In the FieldWorks suite of applications, Data Notebook was the first major product released, and it's probably the most polished. DN and FLEx have a similar look and feel, but DN is simpler (fewer "moving parts").

As you experience various cultural events, you may want to jot down some notes on paper, but even so you should type up the event as soon as possible so that when you or someone else reads it much later, it will make sense. You should probably also mark the event write-up in DN with metadata and all relevant OCM codes before considering the write-up to be complete.

LibreOffice Linguistic Tools

This add-on inserts linguistic examples into LibreOffice and Apache OpenOffice documents.  It reads XML files from FieldWorks and Toolbox.

Other features include:

  • Data Conversion using SIL Converters.
  • Manage the list of grammatical abbreviations in a document.
  • Practice learning different scripts by typing.

Dramatizer

Customarily we think of reading Scripture. How can the 60% of the world who are non-readers read Scripture in their language? If the Scripture is consultant checked, and in electronic form, and has a consistent quote system; Dramatizer can help. Dramatizer can help prepare the scripts for audio dramatized Scripture with multiple voices.

Dramatizer will automatically mark who the speaker is for 95% of the parts spoken in the Bible. (My wife, Barbe, spent over a year identifying who the first level speaker is in the whole Bible—except for Psalms and Proverbs.) Then the translator (or...

FieldWorks Translation Editor (TE)

Outdated: SIL says Translation Editor is now minimally supported. Use Paratext instead. 

Translation Editor helps Bible translators edit and check Biblical text in a vernacular language.

In Translation Editor, members of a translation team can do any of the following:

  • Edit Scripture text in almost any language of the world for which there are Unicode-based fonts, keyboards, and writing systems.
  • Produce back translations for checking.
  • Review drafts and insert notes.
  • Use
  • ...