Resource materials for Bible translators, Includes Bibles in many different languages; Greek and Hebrew texts, lexicons and dictionaries, commentaries, translation handbooks, articles and other reference materials.
The content comes in two formats, depending on the program used to display the content. The Folio views program is how Translators Workplace has always been distributed, and the new Logos version. The Logos version does not require any additional purchases from Logos to use, there is a way to download the Logos software without buying a base version of their resources....
A plug in for Paratext to aid in composing comprehension questions for testing a translation.
Dramatized Bible recording made easy.
Glyssen helps you to produce a high-quality dramatized audio recording of Scripture. It’s like having a production assistant, guiding you step by step. It quickly identifies all the direct speech in the text and the biblical character who speaks each part. Then it walks you through the process of selecting a cast and assigning roles to the voice actors. Finally, it prepares a complete set of scripts to use in the recording process. It gives you the option to accept default recommendations or customize settings to better fit your project...
Utility that extracts the word forms, morphemes and their glosses from the lexicon.xml file generated by the project interlinearizer in ParaTExt and converts them into a Standard Format file that can then be imported into a Fieldworks database.
The glosses can be in more than one writing system, but the receiving Fieldworks project must already be configured for those writing sytems before the import is begun.
If the resulting SFM file is importing data into an Fieldworks database that already has data, then the possibility of having duplicate headwords is very likely.
FLExTrans is a transfer-based machine translation system similar to CARLA that uses Fieldworks Language Explorer (FLEx) as a core component. A source text starts out in the source language’s FLEx project and ends up after the translation process in the target language’s FLEx Project. The basic steps are as follows:
1.Analyze the text in the source FLEx project.
Reading App Builder helps you build customized apps for Android and iOS smartphones and tablets. You can use it to make apps containing picture books, health and community development materials, song books, illustrated stories and libraries of easy-to-read books for new readers – each with the option of synchronizing text and audio, highlighting each phrase as it is read. The app menus, icon, splash screen and colors can all be customized for your language and culture.
All the content can be packaged into the app, so app users can have full access even without a live Internet...
Update: Version 1.04 has been released! This version has a French interace as well as English (grâce à Dominique), and remembers the interface selection (as well as some additional configuration parameters) on subsequent runs. There is a new option in the Configure menu to treat combining diacritics as separate characters. This might be important in languages where accents represent tone and are treated as a segment above the letters. The installer is now hosted on the Outilingua.net web site.
Note: On some computers, when you start PrimerPrep it...
Map Creator simplifies the creation of language-specific maps, charts, and diagrams for Bible lessons and world geography.
- 80 maps, charts, and diagrams for chronological Bible teaching and world geography
- Powerful editing features
- Create translatable maps, charts, diagrams, and timelines from your own images
- Runs on Windows, Mac OS X, and the most popular distributions of Linux
- User interface and predefined map content in English, Spanish, Portuguese, French, and Indonesian
- Translate once: translations for...
Glossinator provides a quick and easy way to look at the lexemes and the glosses that are entered in the Paratext interlinearizer. It functions as a companion to Paratext.
In an attempt to provide a good language learning tool, the Language Learning department of SIL has been looking at Anki and various Addons to provide a good tool for learners:
Anki is a popular flashcard program. Their website says:
Anki is a program which makes remembering things easy. Because it's a lot more efficient than traditional study methods, you can either greatly decrease your time spent studying, or greatly increase the amount you learn.
Anyone who needs to remember things in their daily life can benefit from Anki. Since it is content-...