You are here
In the FieldWorks suite of applications, Data Notebook was the first major product released, and it's probably the most polished. DN and FLEx have a similar look and feel, but DN is simpler (fewer "moving parts").
As you experience various cultural events, you may want to jot down some notes on paper, but even so you should type up the event as soon as possible so that when you or someone else reads it much later, it will make sense. You should probably also mark the event write-up in DN with metadata and all relevant OCM codes before considering the write-up to be complete.
SFM2Web is a Python3 program that converts materials encoded using SIL's Standard Format Marker format (see a very brief description here) into web pages. The program can convert a lexicon, interlinear texts, Bible books, a multilanguage phrasebook, and language lessons, etc. into xHTML pages with formatting determined by cascading stylesheets (CSS).
These web pages may then be copied to a web server for publication to the Internet or to an intranet. But these aren't the only uses for the web pages. They can also be viewed on a local computer to view and/or check one's own work. Or they can be sent to a dictionary
Transana is software for professional researchers who want to analyze digital video or audio data. Transana lets you analyze and manage your data in very sophisticated ways. Transcribe it, identify analytically interesting clips, assign keywords to clips, arrange and rearrange clips, create complex collections of interrelated clips, explore relationships between applied keywords, and share your analysis with colleagues. The result is a new way to focus on your data, and a new way to manage large collections of video and audio files and clips.
The website says this is an old program and may not work on modern operating systems. The page has a download link and an activation code for it.
C-I-SAID (Code-A-Text Integrated System for the Analysis of Interviews and Dialogues) is "a very powerful system for studying documents which integrates qualitative and quantitative methods. The source documents can be text or questionnaires, audio or video."
C-I-SAID offers a set of unique features which allow the depth of analysis normally associated with a programme dedicated to qualitative analysis, within an analytic...
Dedoose is a Rich Internet Application (RIA), and runs on any computer that has a web-browser. There is no software to download.
Dedoose was designed from the ground up—by researchers, for researchers—to meet the needs of today’s social scientists working in academia, marketing, and education—virtually anyone looking for innovative software to facilitate the search for answers to research questions via qualitative or qualitative and quantitative data. These data may be numbers, scale scores, demographics, stories, fieldnotes, vignettes, interview or focus group...
This is a program that enables an anthropological researcher to produce an ethnograph, hence its name. The program website summarizes its role this way:
Collect Data + Code Data + Write Memos + Analysis = Ethnograph
OpenCode 3.6 is a tool for coding qualitative data generated from text information such as interviews, observations or field notes. It has been developed to specifically follow the first steps of the Grounded Theory methodology. However, it can of course be used as a tool for classifying and sorting any kind of qualitative text information. The aim has been to create a self-instructive program that is easy to learn and easy to use.
The main features of the program are to:
• import text from any word-processing program
• write memos
• find words in text
This add-on inserts linguistic examples into LibreOffice and Apache OpenOffice documents. It reads XML files from FieldWorks and Toolbox.
Other features include:
- Data Conversion using SIL Converters.
- Manage the list of grammatical abbreviations in a document.
- Practice learning different scripts by typing.
No longer available. The company, Transparent Language, offers a commercial service for language learning that is available through some libraries and academic institutions, or by an individual subscription.
Customarily we think of reading Scripture. How can the 60% of the world who are non-readers read Scripture in their language? If the Scripture is consultant checked, and in electronic form, and has a consistent quote system; Dramatizer can help. Dramatizer can help prepare the scripts for audio dramatized Scripture with multiple voices.
Dramatizer will automatically mark who the speaker is for 95% of the parts spoken in the Bible. (My wife, Barbe, spent over a year identifying who the first level speaker is in the whole Bible—except for Psalms and Proverbs.) Then the translator (or...