LingTranSoft.info

Logiciels

Vous êtes ici

Bloom

Apprendre à lire demande des livres. Apprendre à bien lire, et développer l'amour de la lecture, demande beaucoup de livres, des livres à tous les niveaux de compétences. Mais comment les communautés linguistiques peu alphabétisées parviendront-elles jamais à obtenir tous ces livres dans leur langue ? Ils peuvent le faire avec Bloom. Bloom utilise des collections de "livres canevas" qui viennent avec plusieurs langues sources. Lisez ceux que vous comprenez, tapez une traduction dans votre langue, et c'est fini !

Keyman Desktop - Clavier virtuel multilingue

Keyman Desktop est une application de clavier virtuel multilingue qui permet à l'utilisateur de taper dans plus de 600 langues sous Windows, Mac OS, Android, iOS et Linux. Conçue pour l'utilisateur, c'est la solution de mappage clavier leader du marché. Bien supporté par de nombreux systèmes d'exploitation, il apporte une solution simple à la complexité de la saisie dans un grand nombre de langues et de scripts qui ne sont pas pris en charge ou ne le sont que partiellement par le système d'exploitation.

Google Input Tools

Cet utilitaire est disponible soit en téléchargement pour Windows (qui intègre les langues dans la barre de langues Windows), soit en plugin pour le navigateur Chrome. Permet de taper divers scripts, romains et non romains, et comprend un clavier visuel et une barre d'outils de texte prédictif, où il suggère des mots en fonction des touches que vous avez appuyées. Il semble que plus de 70 langues soient supportées, y compris le coréen, le japonais, le chinois (simplifié et traditionnel), l'hindi, le punjabi, le malayalam, l'arabe, la perse et autres (ce n'est pas une liste complète de toutes les langues non romanes).

 

SIL Polices Unicode

Un besoin de base pour faire n'importe quel travail linguistique sur l'ordinateur est une police qui affichera les caractères nécessaires. Les polices fournies avec votre système d'exploitation peuvent déjà avoir un certain nombre de caractères, mais les polices SIL ont souvent une plus grande variété de caractères. Les polices latines/cyrilliques se distinguent surtout par la typographie. Charis, Doulos et Gentium sont des polices à empattement. Andika est un caractère sans empattement conçu pour les nouveaux lecteurs avec des formes de lettres faciles à distinguer.

Bibledit

Introduction

Bibledit est un éditeur biblique multiplateforme qui fournit des outils au traducteur de la Bible.

 

Caractéristiques

  • Editeur de texte USFM natif, plusieurs textes peuvent être ouverts en même temps
  • Editeur de notes de projet
  • Vue d'ensemble du chapitre et du livre
  • Fenêtres redimensionnables et mobiles
  • Application facile des styles
  • Editeur de styles
  • Sélection et affichage des notes de projet par différents paramètres
  • Aide en ligne
  • Sauvegarde et
  • ...

Dekereke

Dekereke est un outil de recherche phonologique et de gestion des données.

KeymanWeb - Clavier virtuel multilingue pour applications Web

KeymanWeb permet aux utilisateurs de taper dans n'importe quelle langue sur leur site Web, quel que soit le matériel et les logiciels installés. Aucun téléchargement ou installation n'est nécessaire - les utilisateurs n'ont qu'à sélectionner la langue et la disposition du clavier requises et commencer à taper. L'affichage intégré à l'écran du clavier fournit à la fois une référence à la disposition du clavier et une méthode alternative pour entrer du texte en cliquant avec la souris, permettant même aux utilisateurs qui ne sont...

IPA MSKLC Keyboard for Unicode

Ce clavier fonctionne bien et est bien documenté. Il vous permet de taper IPA en unicode (plutôt que dans l'un des encodages obsolètes), ce qui signifie que vous pouvez taper IPA dans presque tous les programmes modernes qui supportent l'unicode. Il est configuré pour ne pas trop interférer avec la saisie de texte régulier, car avec l'unicode, il n'est plus nécessaire de basculer entre les encodages/fonts/claviers.

FLEx (FieldWorks Language Explorer)

FieldWorks se compose d'outils qui vous aident à gérer les données linguistiques et culturelles. FieldWorks prend en charge des tâches allant de la saisie initiale des données collectées jusqu'à la préparation des données pour la publication, y compris :

  • développement de dictionnaires
  • interlinéarisation des textes
  • dossiers culturels
  • édition en masse de nombreux champs
  • analyse morphologique