LingTranSoft.info

Check spelling

You are here

Unicode Ccount

No votes yet
French

UnicodeCCount est un remplacement rapide et propre de Ccount, l'utilitaire de comptage de caractères, par UnicodeCCount. Écrit en Perl, le programme est disponible à la fois comme source Perl (nécessite Perl 5.8.1 ou plus récent) et comme .exe Windows autonome.

Comme ce programme est distribué gratuitement, l'individu SIL qui l'a créé et le met à jour n'est pas en mesure de fournir un niveau commercial de support technique personnel. Il est toutefois intéressé à entendre les utilisateurs et tentera de résoudre les problèmes qui lui sont signalés. Vous pouvez envoyer vos commentaires à l'auteur ici.

Unicode Ccount

Average: 5 (1 vote)
English

UnicodeCCount is a quick-and-dirty Unicode-aware replacement for Ccount, the character count utility. Written in Perl, the program is available both as the Perl source (requires Perl 5.8.1 or newer) and as a stand-alone Windows EXE.

 

As this program is distributed at no cost, the SIL individual who created it and upgrades it is unable to provide a commercial level of personal technical support. He is interested in hearing from users, however, and will try to resolve problems that are reported to him. You can send feedback to the author here.

 

XLingPaper

No votes yet
French

XLingPaper est un moyen d'écrire et d'archiver des documents linguistiques ou des livres en utilisant XML. Beaucoup d'entre nous préfèrent écrire des fichiers XLingPaper avec l'éditeur XMLmind XML. Cela rend l'écriture XML beaucoup plus facile que les autres éditeurs orientés XML que nous avons utilisés.

Ce projet contient non seulement les fichiers XLingPaper, mais aussi les fichiers de configuration pour utiliser XLingPaper avec l'éditeur XMLmind XML.

XLingPaper

Average: 4.8 (6 votes)
English

XLingPaper is a way to author and archive linguistic papers or books using XML. Many of us prefer writing XLingPaper files with the XMLmind XML Editor. It makes writing XML much easier than other XML-oriented editors we've used.

This project contains not only the XLingPaper files, but also the configuration files for using XLingPaper with the XMLmind XML Editor.

Paratext

Average: 4.1 (8 votes)
English

Paratext is a tool designed to help produce quality translations from the point of view of both format and content. It is the primary tool of Bible Translators worldwide.

Paratext

No votes yet
French

Paratext est un outil conçu pour aider à produire des traductions de qualité tant du point de vue du format que du contenu. C'est l'outil principal des traducteurs de la Bible dans le monde entier.

FLEx (FieldWorks Language Explorer)

No votes yet
French

FieldWorks se compose d'outils qui vous aident à gérer les données linguistiques et culturelles. FieldWorks prend en charge des tâches allant de la saisie initiale des données collectées jusqu'à la préparation des données pour la publication, y compris :

  • développement de dictionnaires
  • interlinéarisation des textes
  • dossiers culturels
  • édition en masse de nombreux champs
  • analyse morphologique

    FLEx (FieldWorks Language Explorer)

    Average: 4.1 (16 votes)
    English

    FieldWorks consists of software tools that help you manage linguistic and cultural data. FieldWorks supports tasks ranging from the initial entry of collected data through to the preparation of data for publication, including:

    • dictionary development
    • interlinearization of texts
    • cultural records
    • bulk editing of many fields
    • morphological analysis