Competencies
You are here
Translation Tools
Knowledge of current recommended translation
For many Language Technologists, the input, verification, management and publishing of translated data will be a core activity. This is the first competency to be studied.
Is able to train others in the effective use of current Translation tools
Growth Activities
The following activities have been identified to achieve comptency in Translation Tools in levels from Learner to Expert.
Get to know a translation team and their daily activities.
Demonstrates basic knowledge of translation tools
Can identify common markup notation for Scripture data based on the current standards.
Identify Mobile Translation Tools that are used in your context.
Identify the common methods of digital collaboration in Scripture translation projects. Learn about Project Plans in use in your context.
Acquire and explare translation resource package (i.e. Translator's Workplace Logos or BdT)
Can use translation tools and troubleshoot issues that arise. Can produce common markup for Scripture data based on the current standards. Learn to use mobile translation tools that may be useful in your context. Use the common methods of digital collaboration in Scripture translation projects.
Optimally configure translation resource packages for exegesis
Assist in training others on the use of translation tools.
Convert and import data from other formats (plain text, Word document, etc) into translation software.
Assist in training others on the use of mobile translation tools.
Advise users in best-practices for collaboration and data safety (within the team and remotely), such as the use of Send/Receive. Assist users to configure plans and tasks in a way that helps them.
Advise users to open and navigate to specific translation resources.
Prepare and lead a translation tools training event.
Assist in training others on the use of mobile translation tools
Train individuals to use mobile Translation Tools for appropriate tasks.
Train users in best-practices for collaboration and data safety (within the team and remotely), such as the use of Send/Receive, Paratext Live, and ScriptureForge
Train users to use customization, search and filters to target specific translation resources.
Prepare and teach translation tools at an LT Consultant training event.
Train others to convert and import Scripture data
Train groups or consultants to use mobile translation tools for appropriate tasks.
Train consultants to do remote checking sessions using all available technologies.
Train consultants to use customization, search and filters to target specific translation resources.
Tasks relevant to Translation Tools
- General Translation
- Adapt translation from a related language
- Auto complete from translation memory
- Fuzzy matching from translation memory
- Maintain and access a glossary or terminology database
- Dictionary lookups
- Spell checking capability
- Can share translation memory with multiple translators
- Share comments and review among team members
- Manage translation workflow
- In-document translation interface, while looking at the original in context.
- Allow creation of a back translation for accuracy checking
- Provide an in-document translation interface, preserving formatting of the original.
- Parallel text alignment, phrase by phrase, or sentence by sentence.
- Scripture Translation
- Access synchronized reference texts and commentaries
- Text/Data Verification and Management
- Adapt text from a related language
- Access biblical source language texts
- Tools for source language search and analysis
- Translate and edit Scripture manually
- Computer assisted translation of Scripture
- Create oral drafts and transcribe texts
- Facilitate translation team communication with notes
- Document biblical term rendering decisions
- Apply Scripture markup tagging of text (USFM)
- Produce appropriate outputs for testing/sharing
- Interlinearize the translation
- Maintain integrity of the text by tracking changes and managing/resolving conflicts
- Facilitate archiving of Biblical texts to the Digital Bible Library
- Manage project planning and task assignment