Software
You are here
Utility that extracts the word forms, morphemes and their glosses from the lexicon.xml file generated by the project interlinearizer in Paratext and converts them into a Standard Format file that can then be imported into a Fieldworks database.
The glosses can be in more than one writing system, but the receiving Fieldworks project must already be configured for those writing sytems before the import is begun.
If the resulting SFM file is importing data into an Fieldworks database that already has data, then the possibility of having duplicate headwords is...
Can create and manage video files and written annotations for a sign language dictionary. Signs can be indexed according to sign structure, hand configurations, general movement parameters, and non-manual signs so they can be searched for. Signs can also be searched for by written language strings. Written annotations can be added in several different languages. Also other video files for sign language annotations and comments can be added to the entries.
Video, images and text can explain what a sign means and why it was chosen.
In beta, not yet released, but it is already being used in...
A tool to use a PC-PATR grammar to (morphologically) disambiguate texts in FLEx.
Use PC-PATR with FLEx is a tool that can use a PC-PATR grammar to disambiguate a text or a portion of a text that has been analyzed in a FieldWorks Language Explorer project. You tell Use PC-PATR with FLEx the PC-PATR grammar file to use. Then you can choose a text or a portion of that text and ask Use PC-PATR with FLEx to try and disambiguate it.
Use PC-PATR with FLEx is compatible with version 9.0.4 Beta or higher of FLEx.
While you can use any PC-PATR...
If you work in Paratext and use the Project Interlinearizer to create a word for word back translation of your text, Paratext remembers that data, and how you parse words so that it can automatically supply the glosses as you go along. But where is all the data from your hard work? What if you want to use that data to start a dictionary in the language?
This app converts the internal Paratext lexicon file (lexicon.xml) to a SFM (Standard Format Marker) lexicon file. This is a simple utility to get the Paratext lexicon into a format that can be imported...
Kratylos is a facility to let researchers upload lexical and corpus datasets from FieldWorks, Praat, Elan and other software, and it lets researchers browse the results.
A database of language word list data with audio samples
for analysis and historical and comparative linguistic reconstruction.
The keyboard layout is described in terms of an IPA chart rather than a keyboard. This is because many base characters are typed as a sequence of a letter followed by one of <, > or = which are characters used to change a base character to another base character. Diacritics are typed as sequences of an appropriate key.