LingTranSoft.info

Localizable interface

You are here

SayMore

Average: 5 (3 votes)
French
Enregistrer les locuteurs des langues du monde entier est amusant et gratifiant, mais conserver tous les fichiers et métadonnées résultants organisés ? SayMore rend cette partie amusante aussi.

SayMore

Average: 4.4 (5 votes)
English
Recording speakers of the world’s languages is fun and rewarding, but keeping all the resulting files and meta data organized?  SayMore makes that part fun, too.

Webonary

No votes yet
French
Webonary permet aux groupes linguistiques de mettre leurs dictionnaires bilingues ou multilingues sur le Web avec un minimum d'aide technique. Chaque dictionnaire est construit autour d'une barre de recherche, qui recherche un mot dans tout le dictionnaire, et renvoie les résultats les plus pertinents en haut de la liste.

Webonary

Average: 5 (2 votes)
English
Webonary gives language groups the ability to put their bilingual or multilingual dictionaries on the web with a minimum of technical help. Each dictionary is built around a search bar, which looks for a word throughout the dictionary, and returns the most relevant results to the top of the list.

Paratext

Average: 4.2 (13 votes)
English
Paratext is a tool designed to help produce quality translations from the point of view of both format and content. It is the primary tool of Bible Translators worldwide.

Paratext

Average: 1 (2 votes)
French
Paratext est un outil conçu pour aider à produire des traductions de qualité tant du point de vue du format que du contenu. C'est l'outil principal des traducteurs de la Bible dans le monde entier.

FLEx (FieldWorks Language Explorer)

Average: 5 (1 vote)
French
FieldWorks se compose d'outils qui vous aident à gérer les données linguistiques et culturelles. FieldWorks prend en charge des tâches allant de la saisie initiale des données collectées jusqu'à la préparation des données pour la publication, y compris :
  • développement de dictionnaires
  • interlinéarisation des textes
  • dossiers culturels
  • édition en masse de nombreux champs
  • analyse morphologique

FLEx (FieldWorks Language Explorer)

Average: 4.3 (21 votes)
English
FieldWorks consists of software tools that help you manage linguistic and cultural data. FieldWorks supports tasks ranging from the initial entry of collected data through to the preparation of data for publication, including:
  • dictionary development
  • interlinearization of texts
  • cultural records
  • bulk editing of many fields
  • morphological analysis

Toolbox

Average: 2 (4 votes)
French
Toolbox est un outil de gestion et d'analyse de données pour les linguistes de terrain. Il est principalement destiné à l'édition de données lexicales, à l'analyse et à l'interlinéarisation de texte, mais il peut être utilisé pour gérer pratiquement n'importe quel type de données Si vous avez de l'expérience avec Shoebox, vous pouvez considérer Toolbox comme une version améliorée de Shoebox avec un nouveau nom. Il est entièrement compatible avec Shoebox. Vous pouvez installer Toolbox et l'utiliser comme vous l'avez fait avec Shoebox, pratiquement sans différence. Parce que Toolbox est une version améliorée de Shoebox, on l'appelle parfois Shoebox/Toolbox.

Toolbox

Average: 3.9 (18 votes)
English
Toolbox is a data management and analysis tool for field linguists. It is primarily aimed at editing lexical data, and for parsing and interlinearizing text, but it can be used to manage virtually any kind of data. If you have experience with the Field Linguist's Shoebox, you can think of Toolbox as an enhanced version of Shoebox with a new name. It is fully compatible with Shoebox. You can install Toolbox and use it just as you used Shoebox, with virtually no difference. Because Toolbox is an enhanced version of Shoebox, it is sometimes referred to as Shoebox/Toolbox.