Software
You are here
Recording speakers of the world’s languages is fun and rewarding, but keeping all the resulting files and meta data organized? SayMore makes that part fun, too.
Glossinator provides a quick and easy way to look at the lexemes and the glosses that are entered in the Paratext interlinearizer. It functions as a companion to Paratext.
This add-on inserts linguistic examples into LibreOffice and Apache OpenOffice documents. It reads XML files from FieldWorks and Toolbox.
Other features include:
- Data Conversion using SIL Converters.
- Manage the list of grammatical abbreviations in a document.
- Practice learning different scripts by typing.
Dekereke is a phonology search and data management tool.
An audio editor that runs on all major platforms. It is oriented more toward music than phonetics and has only limited analysis tools. However, it can do noise reduction and has some useful editing tools, including the ability to modify individual samples and to change the amplitude envelope.
FieldWorks consists of software tools that help you manage linguistic and cultural data. FieldWorks supports tasks ranging from the initial entry of collected data through to the preparation of data for publication, including:
- dictionary development
- interlinearization of texts
- cultural records
- bulk editing of many fields
- morphological analysis
Toolbox is a data management and analysis tool for field linguists. It is primarily aimed at editing lexical data, and for parsing and interlinearizing text, but it can be used to manage virtually any kind of data.
If you have experience with the Field Linguist's Shoebox, you can think of Toolbox as an enhanced version of Shoebox with a new name. It is fully compatible with Shoebox. You can install Toolbox and use it just as you used Shoebox, with virtually no difference. Because Toolbox is an enhanced version of Shoebox, it is sometimes referred to as Shoebox/Toolbox.
Utility that extracts the word forms, morphemes and their glosses from the lexicon.xml file generated by the project interlinearizer in Paratext and converts them into a Standard Format file that can then be imported into a Fieldworks database.
The glosses can be in more than one writing system, but the receiving Fieldworks project must already be configured for those writing sytems before the import is begun.
If the resulting SFM file is importing data into an Fieldworks database that already has data, then the possibility of having...