LingTranSoft.info

Software

You are here

Paratext

Paratext is a tool designed to help produce quality translations from the point of view of both format and content. It is the primary tool of Bible Translators worldwide.

FLEx (FieldWorks Language Explorer)

FieldWorks consists of software tools that help you manage linguistic and cultural data. FieldWorks supports tasks ranging from the initial entry of collected data through to the preparation of data for publication, including:

  • dictionary development
  • interlinearization of texts
  • cultural records
  • bulk editing of many fields
  • morphological analysis

XLingPaper

XLingPaper is a way to author and archive linguistic papers or books using XML. Many of us prefer writing XLingPaper files with the XMLmind XML Editor. It makes writing XML much easier than other XML-oriented editors we've used.

This project contains not only the XLingPaper files, but also the configuration files for using XLingPaper with the XMLmind XML Editor.

 

The listed interface languages are for the XMLmind XML Editor.  The XLingPaper-specific dialogs and prompts

...

Adapt It

Adapt It is a computer program that helps translate texts between related languages (a process called adaptation). Using Adapt It, translators have been able to dramatically reduce the total time spent in their translation projects.

Anki + Flash Addons

In an attempt to provide a good language learning tool, the Language Learning department of SIL has been looking at Anki and various Addons to provide a good tool for learners:

Anki is a popular flashcard program.  Their website says:

Anki is a program which makes remembering things easy. Because it's a lot more efficient than traditional study methods, you can either greatly decrease your time spent studying, or greatly increase the amount you learn.

Anyone who needs to remember things in their daily life can benefit from Anki. Since it is content-

...

FieldWorks Translation Editor (TE)

Outdated: SIL says Translation Editor is now minimally supported. Use Paratext instead. 

Translation Editor helps Bible translators edit and check Biblical text in a vernacular language.

In Translation Editor, members of a translation team can do any of the following:

  • Edit Scripture text in almost any language of the world for which there are Unicode-based fonts, keyboards, and writing systems.
  • Produce back translations for checking.
  • Review drafts and insert notes.
  • Use anthropological and lexical data in
  • ...

Audacity

An audio editor that runs on all major platforms. It is oriented more toward music than phonetics and has only limited analysis tools. However, it can do noise reduction and has some useful editing tools, including the ability to modify individual samples and to change the amplitude envelope.