LingTranSoft.info

Software

You are here

SFM2WEB

SFM2Web is a Python3 program that converts materials encoded using SIL's Standard Format Marker format (see a very brief description here) into web pages. The program can convert a lexicon, interlinear texts, Bible books, a multilanguage phrasebook, and language lessons, etc. into xHTML pages with formatting determined by cascading stylesheets (CSS).

These web pages may then be copied to a web server for publication to the Internet or to an intranet. But these aren't the only uses for the web pages. They can also be viewed on a local computer to view and/or check one's own work. Or they can be sent to a dictionary

Render

What is Render?

Render is an oral Bible translation software developed and tested by three partnering agencies: Seed Company, Pioneer Bible Translators and Faith Comes By Hearing.

Translating with Render

Render is a software that guides oral communicators in producing oral Scripture for their own language group. One or more (up to four) audio recordings are pre-loaded into Render to act as references for a new translation. A translator or translation team listens to the source languages, translates orally into the target language and records the new translation...

Dramatizer

Customarily we think of reading Scripture. How can the 60% of the world who are non-readers read Scripture in their language? If the Scripture is consultant checked, and in electronic form, and has a consistent quote system; Dramatizer can help. Dramatizer can help prepare the scripts for audio dramatized Scripture with multiple voices.

Dramatizer will automatically mark who the speaker is for 95% of the parts spoken in the Bible. (My wife, Barbe, spent over a year identifying who the first level speaker is in the whole Bible—except for Psalms and Proverbs.) Then the translator (or...

Hebrew-Matu (Chin) Bible Lexique

...

Strong’s Hebrew and Greek Dictionaries
HEBREW/ GREEK-MATUPI DICTIONARIES

OF THE WORDS IN

THE HEBREW AND GREEK TESTAMENTS;

WITH THEIR RENDERINGS

IN THE

MATUPI CHIN STANDARD BIBLE
(Bible References)

Compiled By

Salai Tin Aung Takluem (B.Th, M.

Bibledit

Introduction

Bibledit is a multi-platform Bible editor, providing tools to the Bible translator.

 

Features

  • Native USFM text editor, several texts can be opened at once
  • Project notes editor
  • Chapter and book outline view
  • Resizeable and moveable windows
  • Easy application of styles
  • Styles editor
  • Selection and display of project notes by various parameters
  • Online help
  • Backup and restore
  • Import and export
  • Resources display
  • Spelling check
  • ...

PDF Booklet

PDF Booklet opens a PDF file and creates a new one that can be printed as a booklet.  It has many functions for manipulating the pages of a PDF file.  PDF Booklet can scale the pages so that they can be printed on a different page size. You can adjust the margins, add blank pages and print multiple booklets in one run.

If you wish to create an A5 booklet that is printed on A4 paper and folded PDF Booklet can arrange the pages so that they are printed with the last and first page on the same sheet. It's simple then to fold and staple to produce a booklet.  However if you have a book...

FieldWorks Translation Editor (TE)

Outdated: SIL says Translation Editor is now minimally supported. Use Paratext instead. 

Translation Editor helps Bible translators edit and check Biblical text in a vernacular language.

In Translation Editor, members of a translation team can do any of the following:

  • Edit Scripture text in almost any language of the world for which there are Unicode-based fonts, keyboards, and writing systems.
  • Produce back translations for checking.
  • Review drafts and insert notes.
  • Use anthropological and lexical data in
  • ...

BART (Biblical Analysis and Research Tool)

BART provides access to the Biblical language source texts with the ability to search those texts in a variety of ways, to display those texts by sentences, paragraphs, or propositions,  and to also apply custom tags to those texts. 

Because of copyright restrictions on the sources, BART is only available to people having a license for Translators Workplace. While originally tied to the Translators Workplace Folio version, it is now available to users of the Translators Workplace Logos edition.

Glossy

 

Displays lexicons from Paratext interlinearizer in an easy searchable form.

What you can do with the list

Glossy shows you the quick lexicon generated from the interlinearizer.

  • Search: Type anything in the search box at the top to search for it.
  • Starts with: Type one letter to show only words starting with that letter.
  • Sort: Click a column heading to search by that column.
  • Find this: Click on any word to search for that word.
  • ...

SILAS (Smart Interactive Layout Assistant for Scripture)

A Microsoft Word template to provide smarter and safer layout of RTF files exported from Paratext, Adapt It or Fieldworks Translation Editor.