LingTranSoft.info

Software

  • CARLA Studio

    CARLAStudio is a program that you use both to model languages and then to put the model to work parsing texts and adapting texts to another language.

  • Door 43

    A wiki setup for new Scripture translations and works on discipleship, intended to be shared freely on the web. Content can also be distributed to mobile phones as audio or video. 

  • SILAS (Smart Interactive Layout Assistant for Scripture)

    A Microsoft Word template to provide smarter and safer layout of RTF files exported from Paratext, Adapt It or Fieldworks Translation Editor.

  • Paratext 8

    Paratext is a tool designed to help produce quality translations from the point of view of both format and content. It is the primary tool of Bible Translators worldwide.

  • FLEx (FieldWorks Language Explorer)

    FieldWorks consists of software tools that help you manage linguistic and cultural data. FieldWorks supports tasks ranging from the initial entry of collected data through to the preparation of data for publication, including:

    • dictionary development
    • interlinearization of texts
    • cultural records
    • bulk editing of many fields
    • morphological analysis
  • Toolbox

    Toolbox is a data management and analysis tool for field linguists. It is primarily aimed at editing lexical data, and for parsing and interlinearizing text, but it can be used to manage virtually any kind of data.

    If you have experience with the Field Linguist's Shoebox, you can think of Toolbox as an enhanced version of Shoebox with a new name. It is fully compatible with Shoebox. You can install Toolbox and use it just as you used Shoebox, with virtually no difference. Because Toolbox is an enhanced version of Shoebox, it is sometimes referred to as Shoebox/Toolbox.

  • Scripture App Builder

    Scripture App Builder is a tool for taking formatted text like USFM files from Paratext and making them into an Android app that will display the text on an Android phone or tablet. If audio files exist, they can be built into the app, so that as the audio plays, the corresponding words in the text are highlighted. If you use HearThis to record the audio for your Paratext project, incorporating the two together in an app is quite straightforward (HearThis automatically stores the timing information needed for the text-audio synchronization). 

  • HearThis

    Bible recording made easy.

    HearThis greatly simplifies the task of making an audio version of a translation. With HearThis and Paratext you step through each verse or line of text and the speaker reads that portion. An external microphone is essential for a good quality audio recording.

     

     

  • Adapt It

    Adapt It is a computer program that helps translate texts between related languages (a process called adaptation). Using Adapt It, translators have been able to dramatically reduce the total time spent in their translation projects.

  • Translators Workplace

    Resource materials for Bible translators, Includes Bibles in many different languages; Greek and Hebrew texts, lexicons and dictionaries, commentaries, translation handbooks, articles and other reference materials.

    The content comes in two formats, depending on the program used to display the content. The Folio views program is how Translators Workplace has always been distributed, and the new Logos version. The Logos version does not require any additional purchases from Logos to use, there is a way to download the Logos software without buying a base version of their resources....