You are here
FLExTrans is a transfer-based machine translation system similar to CARLA that uses Fieldworks Language Explorer (FLEx) as a core component. A source text starts out in the source language’s FLEx project and ends up after the translation process in the target language’s FLEx Project. The basic steps are as follows:
1.Analyze the text in the source FLEx project.
What is Render?
Render is an oral Bible translation software developed and tested by three partnering agencies: Seed Company, Pioneer Bible Translators and Faith Comes By Hearing.
Translating with Render
Render is a software that guides oral communicators in producing oral Scripture for their own language group. One or more (up to four) audio recordings are pre-loaded into Render to act as references for a new translation. A translator or translation team listens to the source languages, translates orally into the target language and records the new translation...
Outdated: SIL says Translation Editor is now minimally supported. Use Paratext instead.
Translation Editor helps Bible translators edit and check Biblical text in a vernacular language.
In Translation Editor, members of a translation team can do any of the following:
CARLAStudio is a program that you use both to model languages and then to put the model to work parsing texts and adapting texts to another language.
Displays lexicons from Paratext interlinearizer in an easy searchable form.
What you can do with the list
Glossy shows you the quick lexicon generated from the interlinearizer.
Paratext is a tool designed to help produce quality translations from the point of view of both format and content. It is the primary tool of Bible Translators worldwide.
FieldWorks consists of software tools that help you manage linguistic and cultural data. FieldWorks supports tasks ranging from the initial entry of collected data through to the preparation of data for publication, including:
- dictionary development
- interlinearization of texts
- cultural records
- bulk editing of many fields
- morphological analysis
Toolbox is a data management and analysis tool for field linguists. It is primarily aimed at editing lexical data, and for parsing and interlinearizing text, but it can be used to manage virtually any kind of data.
If you have experience with the Field Linguist's Shoebox, you can think of Toolbox as an enhanced version of Shoebox with a new name. It is fully compatible with Shoebox. You can install Toolbox and use it just as you used Shoebox, with virtually no difference. Because Toolbox is an enhanced version of Shoebox, it is sometimes referred to as Shoebox/Toolbox.
Scripture App Builder is a tool for taking formatted text like USFM files from Paratext and making them into an Android app that will display the text on an Android phone or tablet. If audio files exist, they can be built into the app, so that as the audio plays, the corresponding words in the text are highlighted. If you use HearThis to record the audio for your Paratext project, incorporating the two together in an app is quite straightforward (HearThis automatically stores the timing information needed for the text-audio synchronization).
Bible recording made easy.
HearThis greatly simplifies the task of making an audio version of a translation. With HearThis and Paratext you step through each verse or line of text and the speaker reads that portion. An external microphone is essential for a good quality audio recording.