You are here
Customarily we think of reading Scripture. How can the 60% of the world who are non-readers read Scripture in their language? If the Scripture is consultant checked, and in electronic form, and has a consistent quote system; Dramatizer can help. Dramatizer can help prepare the scripts for audio dramatized Scripture with multiple voices.
Dramatizer will automatically mark who the speaker is for 95% of the parts spoken in the Bible. (My wife, Barbe, spent over a year identifying who the first level speaker is in the whole Bible—except for Psalms and Proverbs.) Then the translator (or...
PDF Booklet opens a PDF file and creates a new one that can be printed as a booklet. It has many functions for manipulating the pages of a PDF file. PDF Booklet can scale the pages so that they can be printed on a different page size. You can adjust the margins, add blank pages and print multiple booklets in one run.
If you wish to create an A5 booklet that is printed on A4 paper and folded PDF Booklet can arrange the pages so that they are printed with the last and first page on the same sheet. It's simple then to fold and staple to produce a booklet. However if you have a book...
Bibledit is a multi-platform Bible editor, providing tools to the Bible translator.
- Native USFM text editor, several texts can be opened at once
- Project notes editor
- Chapter and book outline view
- Resizeable and moveable windows
- Easy application of styles
- Styles editor
- Selection and display of project notes by various parameters
- Online help
- Backup and restore
- Import and export
- Resources display
- Spelling check ...
BART provides access to the Biblical language source texts with the ability to search those texts in a variety of ways, to display those texts by sentences, paragraphs, or propositions, and to also apply custom tags to those texts.
Because of copyright restrictions on the sources, BART is only available to people having a license for Translators Workplace. While originally tied to the Translators Workplace Folio version, it is now available to users of the Translators Workplace Logos edition.
Outdated: SIL says Translation Editor is now minimally supported. Use Paratext instead.
Translation Editor helps Bible translators edit and check Biblical text in a vernacular language.
In Translation Editor, members of a translation team can do any of the following:
- Edit Scripture text in almost any language of the world for which there are Unicode-based fonts, keyboards, and writing systems.
- Produce back translations for checking.
- Review drafts and insert notes.
- Use anthropological and lexical data in ...
Paratext is a tool designed to help produce quality translations from the point of view of both format and content. It is the primary tool of Bible Translators worldwide.
FieldWorks consists of software tools that help you manage linguistic and cultural data. FieldWorks supports tasks ranging from the initial entry of collected data through to the preparation of data for publication, including:
- dictionary development
- interlinearization of texts
- cultural records
- bulk editing of many fields
- morphological analysis
Toolbox is a data management and analysis tool for field linguists. It is primarily aimed at editing lexical data, and for parsing and interlinearizing text, but it can be used to manage virtually any kind of data.
If you have experience with the Field Linguist's Shoebox, you can think of Toolbox as an enhanced version of Shoebox with a new name. It is fully compatible with Shoebox. You can install Toolbox and use it just as you used Shoebox, with virtually no difference. Because Toolbox is an enhanced version of Shoebox, it is sometimes referred to as Shoebox/Toolbox.
Scripture App Builder is a tool for taking formatted text like USFM files from Paratext and making them into an Android app that will display the text on an Android phone or tablet. If audio files exist, they can be built into the app, so that as the audio plays, the corresponding words in the text are highlighted. If you use HearThis to record the audio for your Paratext project, incorporating the two together in an app is quite straightforward (HearThis automatically stores the timing information needed for the text-audio synchronization).
The resulting Android app can be copied...