You are here
Adapt It is a computer program that helps translate texts between related languages (a process called adaptation). Using Adapt It, translators have been able to dramatically reduce the total time spent in their translation projects.
A plug in for Paratext to aid in composing comprehension questions for testing a translation.
Dramatized Bible recording made easy.
Glyssen helps you to produce a high-quality dramatized audio recording of Scripture. It’s like having a production assistant, guiding you step by step. It quickly identifies all the direct speech in the text and the biblical character who speaks each part. Then it walks you through the process of selecting a cast and assigning roles to the voice actors. Finally, it prepares a complete set of scripts to use in the recording process. It gives you the option to accept default recommendations or customize settings to better fit your project...
FLExTrans is a transfer-based machine translation system similar to CARLA that uses Fieldworks Language Explorer (FLEx) as a core component. A source text starts out in the source language’s FLEx project and ends up after the translation process in the target language’s FLEx Project. The basic steps are as follows:
1.Analyze the text in the source FLEx project.
RegExPal is a utility that works alongside of Paratext to do powerful search and replace on scripture text.
- It lets you see your "find" go to work as you build it (it's dynamic).
- It let's you see problems with your expression while you are typing it letting you know by a blue highlighter when it is invalid or not yet complete (because more of the expression is required).
- When you do a replace you get to see a before and after view of the "replace" (one at a time) so you can see if it is working the way you want it to.
Map Creator simplifies the creation of language-specific maps, charts, and diagrams for Bible lessons and world geography.
- 80 maps, charts, and diagrams for chronological Bible teaching and world geography
- Powerful editing features
- Create translatable maps, charts, diagrams, and timelines from your own images
- Runs on Windows, Mac OS X, and the most popular distributions of Linux
- User interface and predefined map content in English, Spanish, Portuguese, French, and Indonesian
- Translate once: translations for ...
SFM2Web is a Python3 program that converts materials encoded using SIL's Standard Format Marker format (see a very brief description here) into web pages. The program can convert a lexicon, interlinear texts, Bible books, a multilanguage phrasebook, and language lessons, etc. into xHTML pages with formatting determined by cascading stylesheets (CSS).
These web pages may then be copied to a web server for publication to the Internet or to an intranet. But these aren't the only uses for the web pages. They can also be viewed on a local computer to view and/or check one's own work. Or they can be sent to a dictionary
Glossinator provides a quick and easy way to look at the lexemes and the glosses that are entered in the Paratext interlinearizer. It functions as a companion to Paratext.
Customarily we think of reading Scripture. How can the 60% of the world who are non-readers read Scripture in their language? If the Scripture is consultant checked, and in electronic form, and has a consistent quote system; Dramatizer can help. Dramatizer can help prepare the scripts for audio dramatized Scripture with multiple voices.
Dramatizer will automatically mark who the speaker is for 95% of the parts spoken in the Bible. (My wife, Barbe, spent over a year identifying who the first level speaker is in the whole Bible—except for Psalms and Proverbs.) Then the translator (or...
What is Render?
Render is an oral Bible translation software developed and tested by three partnering agencies: Seed Company, Pioneer Bible Translators and Faith Comes By Hearing.
Translating with Render
Render is a software that guides oral communicators in producing oral Scripture for their own language group. One or more (up to four) audio recordings are pre-loaded into Render to act as references for a new translation. A translator or translation team listens to the source languages, translates orally into the target language and records the new translation...