You are here
The PrimerPrep program is designed to help you:
- analyze texts in a language to discover the words and letters used in the language, and how frequently they occur
- specify what to analyze, by selecting which words to analyze, how to count them, and how to break them apart (with affixes)
- provide a suggested teaching order, i.e. the order in which these letters might be introduced in a primer, and show you what words from your texts are available in each lesson
- modify the order of letters in the ...
SUMMARY: A Unicode typesetting system based on TeX
DETAILS: XeTeX is a typesetting system based on a merger of Donald Knuth's TeX system with Unicode and modern font technologies and is still in the experimental stage of its development.
XeTeX is a command-line tool, like standard TeX and pdfTeX processors. It is most commonly used via a graphical environment such as TeXShop (Mac OS X), KILE (Linux), WinEDT (Windows), or others.
This add-on inserts linguistic examples into LibreOffice and Apache OpenOffice documents. It reads XML files from FieldWorks and Toolbox.
Other features include:
- Data Conversion using SIL Converters.
- Manage the list of grammatical abbreviations in a document.
- Practice learning different scripts by typing.
A basic need to do any language work on the computer is a font that will display the needed characters. Fonts that come with your operating system may have a certain number of characters already, but the SIL fonts frequently have a wider variety of characters.
The Latin/Cyrillic fonts differ mostly in the typeface. Charis, Doulos and Gentium are serif fonts. Andika is a sans-serif typeface designed for new readers with easily distinguished letter forms.
Bibledit is a multi-platform Bible editor, providing tools to the Bible translator.
- Native USFM text editor, several texts can be opened at once
- Project notes editor
- Chapter and book outline view
- Resizeable and moveable windows
- Easy application of styles
- Styles editor
- Selection and display of project notes by various parameters
- Online help
- Backup and restore
- Import and export
- Resources display
- Spelling check ...
SUMMARY: (Text Encoding Conversion kit) A toolkit for converting plain-text files from one encoding to another (e.g. Legacy to Unicode).
DETAILS: TECkit is a low-level toolkit intended to be used by other applications that need to perform encoding conversions (e.g., when importing legacy data into a Unicode-based application). The primary component of the TECkit package is therefore a library that performs conversions; this is the "TECkit engine." The engine relies on mapping tables in a specific binary format (for which documentation is available); there is a compiler that creates such tables from a human-readable mapping description (a simple text file).
SUMMARY: WorldPad is a text editor that can display text in complex scripts using Graphite. It is an SIL product and is distributed as part of FieldWorks.
DETAILS: WorldPad is a basic text editor whose main distinction is the ability to display text in complex scripts using Graphite, a programmable rendering engine particularly suited to complex minority scripts. WorldPad can also be used to work with text in simple "Roman" scripts. Some of WorldPad's text-editing features include multilingual text processing, named styles, right-to-left paragraph...
UnicodeCCount is a quick-and-dirty Unicode-aware replacement for Ccount, the character count utility. Written in Perl, the program is available both as the Perl source (requires Perl 5.8.1 or newer) and as a stand-alone Windows EXE.
As this program is distributed at no cost, the SIL individual who created it and upgrades it is unable to provide a commercial level of personal technical support. He is interested in hearing from users, however, and will try to resolve problems that are reported to him. You can send feedback to the author here.
This utility is available either as a download for Windows (that integrates languages into the Windows language bar), or as a plugin for the Chrome browser. Permits typing in a variety of scripts, both Roman and non-Roman, and includes a visual keyboard and a predictive text toolbar, where it suggests words based on keys you have pressed. By my count, it looks like over 70 languages are supported, including Korean, Japanese, Chinese (simplified and traditional), Hindi, Punjabi, Malayalam, Arabic, Persia and others (this is not a complete list of all the non-Roman scripts).
Webonary gives language groups the ability to put their bilingual or multilingual dictionaries on the web with a minimum of technical help. Each dictionary is built around a search bar, which looks for a word throughout the dictionary, and returns the most relevant results to the top of the list.