LingTranSoft.info

Software

  • Ktext

    KTEXT reads a text from a disk file, parses each word using the PC-KIMMO parser, and writes the results to a new disk file. This new file is in the form of a structured text file where each word of the original text is represented as a database record composed of several fields. Each word record contains a field for the original word, a field for the underlying or lexical form of the word, and a field for the gloss string.

    For more information, use this contact.

    ...
  • Ktagger

    A part-of-speech tagger based on PC-KIMMO.

    For more information, use this contact.

     

  • Phonology Template Editor and Search Tool (PTEST)

    The Phonology Template Editor and Search Tool was developed to assist with the phonological analysis of a Bantu language. The program:

    • generates a phonology report;
    • carries out various types of searches of phonetic data;
    • serves as an interactive environment for writing and editing a phonology paper;
    • generates an electronic publishable report (HTML formatted) from a generated phonology report;
    • interfaces with Speech Analyzer;
    • allows creation of user-defined...
  • WorldPad

    SUMMARY: WorldPad is a text editor that can display text in complex scripts using Graphite.  It is an SIL product and is distributed as part of FieldWorks.

  • TECkit

    SUMMARY:  (Text Encoding Conversion kit)  A toolkit for converting plain-text files from one encoding to another (e.g. Legacy to Unicode).

    DETAILS:  TECkit is a low-level toolkit intended to be used by other applications that need to perform encoding conversions (e.g., when importing legacy data into a Unicode-based application). The primary component of the TECkit package is therefore a library that performs conversions; this is the "TECkit engine." The engine relies on mapping tables in a specific binary format (for which documentation is available...

  • Bibledit

    Introduction

    Bibledit is a multi-platform Bible editor, providing tools to the Bible translator.

     

    Features

    • Native USFM text editor, several texts can be opened at once
    • Project notes editor
    • Chapter and book outline view
    • Resizeable and moveable windows
    • Easy application of styles
    • Styles editor
    • Selection and display of project notes by various parameters
    • Online help
    • Backup and restore
    • Import and export
    • Resources display
    • Spelling check
    • Simple or more advanced...
  • SIL Unicode fonts

    A basic need to do any language work on the computer is a font that will display the needed characters. Fonts that come with your operating system may have a certain number of characters already, but the SIL fonts frequently have a wider variety of characters.

    The Latin/Cyrillic fonts differ mostly in the typeface. Charis, Doulos and Gentium are serif fonts. Andika is a sans-serif typeface designed for new readers with easily distinguished letter forms.

     

    Font Name...

  • PcPatr Browser

    PcPatr Browser

    This tool makes it much easier to see the results of syntactic parses produced by the PC-PATR program (http://www.sil.org/pcpatr/).  For each sentence, it shows the interlinear result and the syntactic tree.  When one clicks on a node in the tree, it also shows the features at that node and the rule in the PC-PATR grammar file.

    It is a .Net version 2.0 program so it requires a Windows operating system that has .Net version 2.0 or higher installed on it.

  • PDF Droplet

    PdfDroplet is a free, simple little tool which only does one thing:  it takes your PDF and gives you a new one, with the pages combined and reordered, ready for saving & printing as booklets.

    With PdfDroplet, you can make several booklet these types:

    • Fold booklets
    • Calendar fold
    • Cut & stack

    screenshot

     

    PdfDroplet requires that Adobe Reader be installed.

  • Dramatizer

    Customarily we think of reading Scripture. How can the 60% of the world who are non-readers read Scripture in their language? If the Scripture is consultant checked, and in electronic form, and has a consistent quote system; Dramatizer can help. Dramatizer can help prepare the scripts for audio dramatized Scripture with multiple voices.